广告区域

广告区域

费厄泼赖(费厄泼赖读音)

加拿大2805-13阅读:12评论:0

本文目录一览:

鲁迅论费厄泼赖应该缓行一文中,用什么讽刺

中心论点:当时不存在实行“费厄”的条件,对敌人不能宽容,“落水狗”必须痛打,“费厄泼赖”应该缓行 论据及论证:从“落水狗”咬人来论证。从“叭儿狗”的欺骗性来论证。从血的历史教训来论证。从坏的塌台人物复出来论证。

正文 论“费厄泼赖”应该缓行 作者鲁迅 一解题 《语丝》五七期上语堂②先生曾经讲起“费厄泼赖”(fairplay)③,以为此种精神在中国最不易得,我们只好努力鼓励;又谓不“打落水狗”,即足以补充“费厄泼赖”的意义。

出自于鲁迅先生的一篇短篇小说《狂人日记》。

从表面上看是肯定和赞美,而实际上是否定和讽刺,这种手法往往用来表达憎恨和愤怒的感情,具有强烈的效果。他说:“我因为自己好作短文,好用反语,每遇辩论,辄不管三七二十一,就迎头一击”。

如鲁迅在《论“费厄泼赖”应该缓行》中, 以“落水狗”比喻失败的敌人,以“叭儿狗”比喻专事谄媚的奴才。 所以说,杂文是形象与 说理、诗与政治的有机结合。 以上这四个特点,使得杂文成为“文艺性的社会论文”。

他们所以如此标榜和宣传,不过是为了掩盖自己的剥削阶级的本质,并妄图用以麻痹革命人民。鲁迅老先生就曾写过一篇有名的杂文,《论费厄泼赖应该缓行》,主张对资本家的“乏走狗”,不能讲费厄泼赖,而要痛打落水狗。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

网友评论