广告区域

广告区域

公输盘为我为云梯(公输盘为我为云梯的为读音)

网络热点01-25阅读:317评论:0

本文目录一览:

《公输》的原文和译文。

1、公输盘曰:“夫子何命焉为? ”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。” 公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。” 公输盘曰:“吾义固不杀人。” 子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。

2、公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。公输盘为楚国制造云梯这种器械,制成后,要拿去攻打宋国。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。

3、公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。

4、译文:公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。

求文言文《公输》现代汉语翻译

文轩 华丽的丝织品 敝舆 粗布的短衣 我认为大王进攻宋国,与这种人(有偷窃病的人)是同一种类型。

公输盘说:“先生您有什么见教吗?” 墨子说:“北方有个侮辱我的人,希望依靠您的力量杀了他。”公输盘很不高兴。 墨子说:“请允许我奉送给你十金(作为杀人的报酬)。

文言文翻译 公输为鹊 公输为鹊 原文:公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾斲三寸之木,而任五十石之重。

公输翻译及注释 翻译 公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。

《公输》全文

公输 ——《墨子》【原文】公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿 藉子杀之。”公输盘不悦。

公 输 原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子杀之。”公输盘不悦。

故曰:「治于神者,众人不知其功,争于明者,众人知之。」《公输》现代文全文翻译: 公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从鲁国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。

企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我的 墨子及弟子《公输》原文及翻译赏析 我来答 ..全文通过墨子的言论行动来刻画人物,形象鲜明突出。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

网友评论